Wielką czy małą literą? (1)

0

Z cyklu: Odczarować angielski (i polski)

Od pewnego czasu zamierzam napisać na temat różnic między językiem polskim a angielskim jeżeli chodzi o wielkie litery na początku wyrazów, ponieważ widzę, że nasi rodaci popełniają w tym obszarze bardzo wiele błędów.

Najpierw jednak mała uwaga. Mimo że tak często słyszymy, że jakiś wyraz piszemy “z dużej/ wielkiej litery”, forma ta jest niepoprawna. Prawidłowo mówimy o pisaniu “dużą/wielką literą”. Być może już wkrótce uzus (czyli zwyczaj językowy) wymusi zakaceptowanie tej formy jako prawidłowej, czyli przyjęcie jej jako normy. Tak bywa w języku, ale na razie jeszcze to nie nastąpiło.

Najbliższe moje artykuły będą dotyczyły różnic między językiem polskim i angielskim jeżeli chodzi o pisanie różnych wyrazów wielką literą.

1. Dni tygodnia, miesiące

Angielskie nazwy dni tygodnia i miesięcy piszemy dużą literą:

Monday, Thursday, Sunday

February, June, September

Dlatego Polacy mieszkający w krajach angielskojęzycznych bardzo często przenoszą tę zasadę na język polski i piszą:

! Poniedziałek, Czwartek

! Luty, Czerwiec, Wrzesień

To pisownia niepoprawna, ponieważ w języku polskim nazwy dni tygodnia i miesięcy piszemy małą literą:

poniedziałek, czwartek

luty, czerwiec

2. Wyrazy w tytułach

Piszemy dużą literą:

W języku angielskim wszystkie główne wyrazy w tytułach filmów czy książek piszemy wielką literą. Dotyczy to: rzeczowników, czasowników, przymiotników, przysłówków i zaimków, przyimków dłuższych niż 5 liter (np. against, around, opposite, towards), a także spójników w zdaniach podrzędnych (because, when, if).

Piszemy małą literą:

Nie używamy wielkich liter na początku wyrazów, które są:

przedimkami (a, the), przyimkami niedłuższymi niż 5 liter (in, at, beside, to, ale: against, around, opposite, towards) oraz spójnikami w zdaniach współrzędnie złożonych (and, so, or, but)

Przykłady

War and Peace

The Adventures of Huckleberry Finn

The Sound and the Fury

Nareative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave

Gone with the Wind.

dr Małgorzata P. Bonikowska

mbonikowska@gazetagazeta.com

Inne artykuły z cyklu “Odczarować angielski”

Warto poprawić swój angielski – zapraszam do MENTOR Language Services

 

Poleć:

O Autorze:

Malgorzata P. Bonikowska

Dziennikarka, publicystka, anglistka (doktor językoznawstwa), nauczycielka, autorka książek, działaczka społeczna, współtwórca i redaktor naczelny www.gazetagazeta.com. Kocha pisanie, przyrodę i ludzi.

skomentuj

Home | Direct | Dashboard | About us

Unless otherwise noted our website is using photographs from FreeDigitalPhotos.net and Wikipedia under their respective licenses

Copyright © 2015. All Rights Reserved.